PIE корень «aldh-» (кормушка, корыто) >> Psl. oldi (лодка-долбенка) >> Asl., Ksl. ladiji (лодка-долбенка) >> Rus. lodja (лодья, лодка) >> Norw. lodje («русская лодья»), Sw. lodja (лодка, лодья).
В литературе встречается термин «ладья». Это – искаженный термин «лодья». Из литературы и жизни мы знаем, что «лодка» - это уменьшительное от «ладья, лодья». «Лодка», кроме того, звучит более современно. А те допетровские лодьи, они в Петровскую эпоху стали называться совсем другими терминами, заимствованными Петром на Западе.
Здесь мы наблюдаем редкий случай, когда русский морской термин перешел в западные языки. Хотя во всех славянских языках похоже звучащие термины существуют до сих пор и обозначают они понятия «лодка» и «корыто». А в скандинавских языках с самого начала существовали и существуют до сих пор похоже звучащие термины для обозначения понятий «корыто, кормушка».
Но когда скандинавам понадобилось как-то назвать определенный тип судна, то они его назвали «русская лодья», а потом – просто «лодья». Так что, потомки PIE корня «aldh-» вошли в скандинавские языки двумя разными путями, и один из них вел через Русь.
Ученые считают, что наши предки – праславяне, когда они ушли со своей индоевропейской прародины искать новые земли, то они поселились где-то на территории современной Белоруссии или центральной Польши. Но, в любом случае, не на морском берегу. А на берегах морей осели их недавние родственники и нынешние соседи – кельты и германцы.
По этой причине Петр и вынужден был потом заимствовать почти все морские термины из западных языков, вместе с новыми типами судов и новыми судостроительными технологиями. И был совершенно прав! Ну, в самом деле, вы хотели бы служить на фрегате? Или, может, на лодье, шняве, шняке? «Как корабль назовешь, так он и поплывет!».
Петр решительно развернул государственный корабль и повел его на запад. Жаль только, что Император рано умер, а после него Россия так и виляет по морям, «без руля и без ветрил», как будто рулевой крепко пьян и никак не может удержать корабль на курсе. Так и заблудились мы где-то на необъятных просторах Евразии. Впрочем, сейчас мы круто и решительно разворачиваем нашу шняву на восток. Там, вероятно, нас и ждет надежная гавань, где на вечной стоянке ржавеют и обрастают другие корабли, потерявшие свой руль в бурных современных морях; это - корабли наших нынешних друзей и единомышленников.
Когда мне было 15 лет, мы с друзьями построили свою первую лодку. Это была простейшая лодка-плоскодонка, но мы упорно называли ее шлюпкой. А когда я поступил в Мореходку, то был просто очарован красотой звучания всех этих иностранных терминов, которые так органично вошли в наш русский морской язык. Это звучало, как песня! Я был уверен, что за частоколом этих, пока непонятных, терминов меня ждет чудесная страна и прекрасная жизнь с удивительными свершениями и открытиями. Так оно потом и случилось. И так продолжается все 60 лет моей счастливой морской жизни. Начинать надо с лодки, потом придет и все остальное.
07.02.2013. порт Сан Педро.